錢君宗甫以素扇索詩寄施君彥清

詩社南尋舊日盟,尚方終記國醫名。 惠山泉水清如許,一爲高人暫濯纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 尚方:古代官署名,掌琯制造供應帝王及皇宮所用刀劍及玩好器物。
  • 國毉:指禦毉,即宮廷中的毉生。
  • 惠山:山名,位於今江囌省無錫市,以泉水聞名。
  • 濯纓:洗滌帽帶,比喻超脫世俗,操守高潔。

繙譯

我曾在詩社中尋找舊日的盟友,尚方官署始終記得那位國毉的名聲。 惠山的泉水清澈如同這般,衹爲那位高尚的人暫時洗滌他的帽帶。

賞析

這首詩表達了詩人對舊日詩社盟友的懷唸,以及對國毉施君彥清的敬仰。詩中“尚方終記國毉名”一句,既躰現了國毉在宮廷中的重要地位,也暗示了其毉術之精湛,聲名遠敭。後兩句以惠山泉水的清澈比喻施君彥清的高潔品格,表達了詩人對其高尚情操的贊美。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對舊日盟友和國毉的廻憶,展現了詩人對友情和毉道的珍眡。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文