(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神宮監:明代皇宮內負責祭祀的機構。
- 比鄰:鄰居。
- 鵝鴨:家禽。
- 敢:這裏指「敢於」或「能夠」。
- 自放:自己放牧。
- 牛羊:牲畜。
- 滿:遍佈。
- 石坡:石頭坡地。
- 天子:皇帝。
- 故應:應該。
- 嗔:生氣。
- 遊牝:指母畜。
- 偏多:特別多。
翻譯
鄰居的鵝鴨都不敢經過這裏,我自己放牧的牛羊遍佈石頭坡地。皇帝應該會生氣吧,因爲春天來臨時,這裏的母畜特別多。
賞析
這首詩描繪了春天牧場的景象,通過對比鄰鵝鴨的畏懼和自家牛羊的自由放牧,展現了詩人對自然和生活的掌控感。詩中「天子故應嗔不得」一句,巧妙地以皇帝的視角來表達對春天母畜增多的觀察,增添了一絲幽默和諷刺的意味。整體上,詩歌語言簡潔,意境生動,表達了詩人對鄉村生活的熱愛和對自然規律的深刻理解。