(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 縑素:古代用來寫字的細絹。
- 苕華:苕草的花,這裡比喻女子的青春美貌。
- 信誓:真誠的誓言。
繙譯
聽說你有了新的愛人,你的心意難道就忘記了舊日的歡愉嗎? 離別的憂愁隨著月光滿溢,真誠的誓言在接近鞦寒時顯得更加淒涼。 細絹上的字跡怎能承受詢問,苕草的花朵已經半數凋零。 妝容完成時你還未醒來,我獨自一人對著鏡子感到寂寞。
賞析
這首作品表達了女子對過去愛情的懷唸和對現狀的無奈。詩中通過“新人”與“舊歡”的對比,以及“離愁”、“信誓”等詞語的運用,深刻描繪了女子內心的失落和哀傷。末句“妝成郎未起,寂寞鏡中看”更是以細膩的筆觸,勾勒出女子孤獨自憐的形象,展現了她對逝去愛情的深深眷戀。