題曹源

後水巳非前水相,出流即是入流機。 才沾一滴曹溪毒,大海紅塵匝地飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曹源:指曹溪,佛教禪宗六祖慧能的道場,位於今廣東省韶關市曲江區。
  • 非前水相:不再是之前的水的樣子。
  • 出流即是入流機:流出即是流入的契機。
  • 曹溪毒:比喻曹溪的佛法,此處「毒」指佛法之深奧,能使人深陷其中。
  • 匝地飛:遍地飛舞。

翻譯

後來的水已不再是之前的水的樣子,流出即是流入的契機。 只需沾取一滴曹溪的佛法,便能激起大海般的紅塵,遍地飛舞。

賞析

這首詩通過水的比喻,表達了佛法傳承與變化的深刻哲理。詩中「後水巳非前水相」意味着佛法在傳承中不斷髮展,雖源自同一源頭,但每一代都有其獨特的理解和表達。「出流即是入流機」則揭示了佛法傳播的循環不息,流出即是新的流入,永無止境。末句以「曹溪毒」形容佛法的深邃與影響力,一滴便足以激起紅塵萬丈,形象地展現了佛法的力量和影響之廣。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了董其昌對佛法的深刻理解和精湛的詩藝。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文