(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金閶:地名,今江蘇省蘇州市的一個區,古代蘇州的別稱。
- 潭水:指金閶潭的水。
- 寫:映照。
- 金波:金色的波光,形容水面反射的光芒。
- 畫燭:裝飾華麗的蠟燭。
- 紅樓:紅色的樓閣,常指富貴人家的居所或妓院。
- 歌吹:歌聲和樂器的吹奏聲。
- 山塘:蘇州的一種水道,類似於小河。
- 秋河:秋天的河流,暗喻夜晚的景象如同秋夜的河流一樣深遠。
翻譯
金閶潭的水面映照着金色的波光,裝飾華麗的蠟燭在紅樓中閃爍,歌聲和樂器的吹奏聲此起彼伏。長夜中,無論遠近,都牽動着我的愁思,山塘一望無際,彷彿秋夜的河流一般深遠。
賞析
這首作品描繪了明代蘇州金閶夜晚的繁華景象,通過「金波」、「畫燭」、「紅樓」等意象,展現了夜晚的璀璨與熱鬧。然而,「長夜牽愁無遠近」一句,卻透露出詩人內心的孤寂與憂愁,使得整個畫面增添了一抹哀愁的色彩。最後,「山塘一望似秋河」以景結情,將詩人的愁緒與夜晚的靜謐景象融爲一體,表達了詩人對繁華背後的孤獨與無奈的深刻感受。