題常思嶺蘭若二首

天風吹我上招提,回首羣峯勢盡低。 過客登樓因覽勝,老僧泚筆請留題。 春雲閣雨過青嶂,行潦流花入小溪。 自笑迂疏成底事,亦驅羸馬走東西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 招提:寺院的別稱。
  • 泚筆:用筆蘸墨。
  • 閣雨:停雨。
  • 青嶂:青色的山峯。
  • 行潦:路上的積水。
  • 流花:飄落的花瓣。
  • 羸馬:瘦弱的馬。

翻譯

天風將我吹上這寺院的高處,回首望去,羣山都顯得低矮。 過路的客人因欣賞美景而登樓,老僧人蘸墨請我留下詩句。 春雲停雨後,青色的山峯顯得更加清晰,路上的積水帶着飄落的花瓣流入小溪。 自嘲我這迂腐粗疏的人成了什麼事,也只能驅趕着瘦弱的馬四處奔波。

賞析

這首作品描繪了作者登上常思嶺蘭若寺的所見所感。詩中,「天風吹我上招提」一句,既表現了自然之力的壯闊,又暗含了作者超脫塵世的心境。後文通過對春雨後山景的細膩描繪,展現了清新脫俗的自然美景。結尾處,作者以自嘲的口吻,表達了對奔波生活的無奈與感慨,透露出一種淡泊名利、超然物外的情懷。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文