題昭武高揮使鍾呂二仙圖和謝大參韻
我聞二仙翁,翩然拂塵服。
攜手問還丹,世事瞑雙目。
丹成共遐舉,離人立於獨。
茲事蓋窈冥,有無未能卜。
而我獨愛翁,蕭散青山麓。
不榮文錦裳,不貴黃金屋。
秋雨飯胡麻,春風羹杞菊。
綠醑釀初成,開尊味醲郁。
興來即傾倒,枕藉山中宿。
金谷花戎戎,長安車轆轆。
天道有乘除,得失互倚伏。
翁應達茲理,優遊在空谷。
安得往從之,雲山並幽躅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 拂塵服:脫去塵世的衣裳,指超脫世俗。
- 還丹:道教中的一種仙丹,傳說能使人長生不老。
- 遐擧:遠行,指仙人陞天。
- 窈冥:深遠難見的樣子。
- 蔔:預測,推測。
- 醑:美酒。
- 傾倒:盡情飲酒。
- 枕藉:枕著墊子,形容醉後隨意躺臥。
- 金穀:地名,這裡指繁華之地。
- 戎戎:形容茂盛。
- 轆轆:形容車輪聲。
- 乘除:比喻事物的消長變化。
- 倚伏:相互依存,相互影響。
- 優遊:悠閑自得。
- 幽躅:幽靜的足跡,指隱居生活。
繙譯
我聽說兩位仙翁,輕盈地脫去了塵世的衣裳。他們手牽手,詢問著關於還丹的事情,對世間的事物閉上了雙眼。丹葯鍊成後,他們一同陞天,離開了人群,獨自站立。這些事情深奧難測,無法預測其真實性。而我特別喜愛仙翁,他們在青山的腳下悠閑自在。他們不追求華麗的錦衣,也不看重金碧煇煌的房屋。鞦雨中,他們喫著衚麻飯,春風裡,他們品嘗著杞菊羹。美酒初釀成,打開酒罈,味道濃鬱。興致來時,便盡情飲酒,醉後在山中隨意躺臥。繁華的金穀花開得茂盛,長安的車輪聲轆轆作響。天道有消長變化,得失相互依存影響。仙翁應該通達這個道理,悠閑自得地生活在空穀之中。我怎能不曏往跟隨他們,一同在雲山間畱下幽靜的足跡。
賞析
這首作品描繪了兩位仙翁超脫世俗、追求長生不老的生活態度,以及他們與世無爭、悠閑自在的生活方式。通過對比繁華與隱逸,表達了作者對仙翁生活的曏往和對世俗的淡泊之情。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,營造出一種幽遠、神秘的氛圍,使讀者倣彿置身於仙境之中,感受到仙翁的超凡脫俗和作者的隱逸情懷。