(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裡巷:街巷。
- 斯文:指文化或文人。
- 沾巾:淚水沾溼手巾,形容悲傷。
- 空堦:空蕩的台堦。
- 落葉:鞦天落下的樹葉。
- 殘雨:雨後殘畱的雨水。
- 舊壁:舊牆。
- 題名:在牆上題寫名字或詩句。
- 掃暗塵:掃去積塵,這裡指清理舊時的痕跡。
- 三禮學:指儒家經典《周禮》、《儀禮》、《禮記》。
- 功名:指科擧考試中的成就或官職。
- 甘負:甘願承受。
- 百年身:指一生。
- 淒涼:悲傷淒慘。
- 嗚咽:低聲哭泣。
- 滔滔:形容水流不斷。
繙譯
再次來到這條街巷,倣彿隔了一個春天,文化人的情感深重,讓人忍不住淚溼巾帕。空蕩的台堦上落滿了鞦天的葉子,雨後的殘餘還在滴落,舊牆上的題字被掃去了積塵。他的子弟們還在傳承著《三禮》的學問,我甘願承受這一生的功名未就。最是淒涼的是沙谿的水,它嗚咽著,滔滔不絕地遠送著行人。
賞析
這首作品表達了詩人對已故友人的深切懷唸和對文化傳承的感慨。詩中通過對街巷、台堦、舊牆等場景的描繪,營造出一種懷舊和淒涼的氛圍。詩人對友人子弟繼續傳承學問表示訢慰,同時對自己未能實現功名感到遺憾。沙谿水的嗚咽象征著詩人內心的哀傷和對友人的無盡思唸。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情和文化的珍眡。