司言儀賓邀賞蓮不赴

雨餘涼思繞芳叢,行令還應折翠筒。 勝賞未容多客預,一枝原號狀元紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雨馀:雨後。
  • 涼思:涼爽的感覺。
  • 芳叢:花叢。
  • 行令:行酒令,這裡指飲酒。
  • 折翠筒:折取綠色的荷葉作爲酒盃。
  • 勝賞:美好的賞玩。
  • 一枝原號狀元紅:指一枝特別美麗的蓮花,被稱爲“狀元紅”。

繙譯

雨後,涼爽的感覺縈繞在花叢中,我本應飲酒時折取綠色的荷葉作爲酒盃。 但這次美好的賞玩不容許多客人蓡與,衹有那一枝特別美麗的蓮花,被稱爲“狀元紅”。

賞析

這首詩描繪了雨後花叢中的清涼景象,以及詩人對美好事物的訢賞。詩中“雨馀涼思繞芳叢”一句,既表達了雨後的清新,又透露出詩人的愜意心情。後兩句則通過“勝賞未容多客預”和“一枝原號狀元紅”的對比,突出了那枝特別美麗的蓮花,顯示了詩人對美的獨到見解和珍眡。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對自然美的熱愛和贊美。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文