黃儀部庭翠

君依珠鬥侍明君,我傍巖頭領白雲。 心境纖毫原不二,年年風月自平分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 珠鬥:北斗星。
  • 明君:賢明的君主。
  • 巖頭:山岩的頂部。
  • 纖毫:極細微的事物或部分。
  • 不二:沒有兩樣,一致。
  • 風月:自然景色,也指閒適的生活。

翻譯

你侍奉在明君身邊,如同依偎着北斗星, 我則陪伴在山岩之巔,與白雲爲鄰。 我們的心境,無論多麼細微,都是一致的, 每年,自然的風月美景,我們各自平分。

賞析

這首作品通過對比的手法,描繪了兩種不同的生活狀態:一是在朝爲官,侍奉君王;一是在山野間,與自然爲伴。儘管環境迥異,但詩人強調兩者的心境是相通的,都追求內心的平和與自然的美好。最後一句「年年風月自平分」表達了無論身處何地,都能共享自然之美的豁達情懷。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文