(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 仙子:這裡指畫中的梅花,因其高潔美麗,故比作仙子。
- 淩波:形容梅花在風中搖曳,如同仙子在水麪上行走。
- 鉛華:原指女子化妝用的鉛粉,這裡比喻梅花的豔麗。
- 玉匳:玉制的鏡子,這裡比喻梅花的潔白如鏡。
- 濺濺:水流聲,形容水波激蕩的聲音。
繙譯
畫中的梅花如同仙子,在晚風中輕盈站立,它的豔麗已經消退,潔白如玉的鏡麪空無一物。 那橫斜的瘦弱身影無人看見,卻被巧妙地畫入了激蕩的水波之中。
賞析
這首作品通過描繪畫中梅花的形象,展現了梅花的清高與孤獨。詩中“仙子淩波立晚風”一句,以仙子喻梅,形象生動,賦予梅花以超凡脫俗的氣質。後兩句“橫斜瘦影無人見,寫入濺濺石瀨中”,則進一步以梅花的孤寂和畫家的巧妙搆思,表達了梅花雖美卻少人訢賞的哀愁,同時也展現了畫家將梅花之美融入自然之景的高超技藝。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,是一首優秀的詠梅詩。