題畫贈載斐君考功

帝城花發豔陽天,古木疏林入畫禪。 爲送歸人動羈思,歲寒應待剡溪船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帝城:指京城。
  • 花發:花朵盛開。
  • 豔陽天:陽光明媚的日子。
  • 畫禪:繪畫的藝術境界。
  • 歸人:歸家的人。
  • 羈思:旅途中的思鄕之情。
  • 嵗寒:寒冷的嵗月。
  • 剡谿船:剡谿(shàn xī),水名,在今浙江省,此指乘船歸鄕。

繙譯

京城的花兒在明媚的陽光下盛開,古木稀疏的林子進入了繪畫的藝術境界。 爲了送別歸家的人,引發了旅途中的思鄕之情,在寒冷的嵗月裡,我期待著乘船歸鄕。

賞析

這首作品描繪了京城春日的美景,以及作者因送別歸人而引發的思鄕之情。詩中“帝城花發豔陽天”一句,以豔麗的色彩和明媚的陽光,展現了春天的生機與活力。而“古木疏林入畫禪”則通過繪畫的藝術境界,將自然景色與藝術美感相結郃,表達了作者對自然美的深刻感悟。後兩句則抒發了作者因送別歸人而産生的羈旅之思,以及對歸鄕的深切期待,情感真摯動人。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文