梨嶺道中十八首

峯高覺澗深,山轉疑路絕。 村遠投宿遲,鬆梢掛新月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiàn):山間流水的溝。
  • 投宿:找地方住宿。
  • :樹枝的末端。

翻譯

山峯高聳,讓人感覺山澗深邃;山勢迴轉,彷彿道路已到盡頭。爲了尋找遠處的村落投宿,我遲遲未能安頓,此時,松樹梢上掛着一輪新月。

賞析

這首詩描繪了山行的艱辛與夜晚的靜謐。通過「峯高覺澗深,山轉疑路絕」的描繪,展現了山路的險峻與曲折,給人以強烈的視覺衝擊和心理感受。後兩句「村遠投宿遲,鬆梢掛新月」則通過細膩的筆觸,勾勒出一幅山村夜色的寧靜畫面,新月掛在鬆梢,既增添了詩意,又暗示了時間的流逝,表達了詩人對自然美景的欣賞和對旅途的感慨。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文