九日怨十章

愛而不見心斷絕,瘦馬獨吟真可哀。 寄與風光共流轉,菊花從此不須開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九日:指重陽節,即農曆九月初九。
  • :這裏指因思念而產生的哀怨之情。
  • 瘦馬:指瘦弱的馬,常用來比喻處境艱難或心情沉重。
  • 獨吟:獨自吟詠,表達孤獨和憂愁。
  • 寄與:寄託於。
  • 流轉:循環變化,這裏指時光的流逝。
  • 不須:不需要。

翻譯

我深愛着卻見不到你,心中的思念如同斷絕, 騎着瘦弱的馬兒,獨自吟詠,真是令人悲哀。 我將這份情感寄託於流逝的風光之中, 從今以後,菊花也不必再開放了。

賞析

這首作品表達了深切的思念和無法相見的痛苦。詩中,「愛而不見心斷絕」直抒胸臆,凸顯了情感的強烈和無奈。而「瘦馬獨吟」則通過形象的描繪,加深了孤獨和悲哀的氛圍。最後,詩人將情感寄託於「風光流轉」,並希望菊花不再開放,這種超脫現實的想象,既是對美好事物的告別,也是對無法實現願望的深深哀怨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文