題田家娶婦圖
徑草如煙柳如幕,日上茅檐鼓聲作。田翁遣女不出村,東舍西鄰隔墟落。
新婦駕牛兒跨驢,家人後擁翁前驅。兒家舉酒攔道勸,舅甥幾世同桑榆。
耳邊阿㜷私屬父,肩上嬌嬰肯離祖。歡聲一路到柴關,野伶山歌《柘枝》舞。
兩門彷佛朱與陳,鄉儀簡古民風淳。華筵肆設競珠翠,想見紛紛京洛塵。
婦饁男耕罷征戍,安得移家箇中住。長因擊節頌年豐,不作催租打門句。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徑草如煙:形容草地上的草長得很茂盛,像煙霧一樣。
- 茅檐:茅草覆蓋的屋檐。
- 墟落:村落。
- 新婦:新娘。
- 舅甥:舅舅和外甥。
- 阿㜷:古代對母親的稱呼。
- 柴關:柴門,指簡陋的門。
- 野伶:鄉間的藝人。
- 柘枝:一種舞蹈。
- 朱與陳:指兩家門第相當。
- 華筵:盛大的宴席。
- 婦饁:婦女送飯到田間。
- 男耕:男子耕作。
- 征戍:徵兵和戍守邊疆。
- 擊節:打節拍,表示讚賞。
- 催租:催促交租。
翻譯
小徑上的草如同煙霧般茂盛,柳樹如帷幕般垂下,太陽升起在茅草屋檐上,鼓聲響起。田家老人派女兒不出村,東家西鄰之間隔着村落。新娘騎着牛,新郎騎着驢,家人在後擁護,老人在前引導。新郎家舉酒攔路勸酒,舅舅和外甥幾世同在桑榆樹下。耳邊傳來母親的私語,肩上的嬰兒不願離開祖父。歡聲笑語一路傳到簡陋的門前,鄉間的藝人在表演《柘枝》舞。兩家的門第彷彿朱陳兩家,鄉間的禮儀簡樸,民風淳樸。盛大的宴席上競相展示珠寶和翠玉,想象中京城的繁華塵埃。婦女送飯到田間,男子耕作,不再徵兵戍守邊疆,真希望搬家到這裏居住。常常因爲讚賞豐收而打節拍,不再寫出催租的詩句。
賞析
這首作品描繪了明代鄉村婚禮的生動場景,通過細膩的筆觸展現了田園生活的寧靜與淳樸。詩中「徑草如煙柳如幕」等句,以自然景物爲背景,烘托出婚禮的喜慶氛圍。通過「新婦駕牛兒跨驢」等細節,展現了鄉村婚禮的樸素與親切。最後,詩人表達了對這種簡單生活的嚮往,以及對豐收和安寧生活的讚美,體現了對鄉村生活的深厚情感和對簡樸生活的嚮往。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 珍侄求詩贈蕭揮使奉表入賀還溫州 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 與宣溪聯句別振之 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題宗老文彬南薰軒追和劉邦彥韻 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 和答屠元勳都憲 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 書東峯吳鳴翰秀才與王太史顧永州華應城聯句後 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 大雨雪過黃茅山吳知州克寬邀宿 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 三月十七日原博諭德餞汝玉給事於玉延亭會者賓之學士於喬諭德濟之世賢侍講曰川校書道亨編修暨予得聯句四章時 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 問津圖 》 —— [ 明 ] 程敏政