望雲思親圖

朝看雲出壑,暮見雲歸山。 庭闈悵何許,人子傷朱顏。 當年繞親舍,千里念行役。 今茲繞親塋,三時淚沾臆。 裏儒爲作記,良工繪新圖。 雖知一念性,十室慚非夫。 夷之亦何人,亞聖特相勉。 老我寧失言,珍重望雲扁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庭闈(tíng wéi):指父母居住的地方,也代指父母。
  • 悵何許:悵然不知何去何從。
  • 人子:指詩人自己,即兒子。
  • 朱顏:指年輕的容顏。
  • 親舍:指父母的住所。
  • 行役:指旅途、遠行。
  • 親塋(qīn yíng):指父母的墳墓。
  • 三時:指春、夏、秋三個季節,也泛指長時間。
  • 裏儒:指鄉里的文人。
  • 一念性:指一瞬間的念頭或情感。
  • 十室:指一個小範圍的地方,如一個村莊。
  • 慚非夫:感到慚愧,不是真正的丈夫。
  • 夷之:指普通人。
  • 亞聖:指僅次於聖人的人,這裏可能指孟子。
  • 老我寧失言:即使我老了,也不願意說錯話。
  • 望雲扁:指望着雲彩的扁舟,比喻思念之情。

翻譯

早晨看着雲朵從山谷中升起,傍晚又看着它們歸於山間。 心中對父母的思念不知何去何從,作爲兒子的我,感傷於年輕的容顏。 當年我繞着父母的住所,千里之外思念着旅途中的親人。 如今我繞着父母的墳墓,長時間地淚流滿面。 鄉里的文人爲此作記,技藝高超的畫家繪製了新的圖畫。 雖然知道那只是一瞬間的情感,但在這個小地方,我感到慚愧,不是真正的丈夫。 普通人又是何等人物,僅次於聖人的人特別勉勵我。 即使我老了,也不願意說錯話,珍重地望着雲彩的扁舟,寄託我的思念。

賞析

這首作品通過描繪雲的出沒,表達了詩人對遠方父母的深切思念和無盡的憂傷。詩中,「朝看雲出壑,暮見雲歸山」以雲的動態象徵時間的流逝和思念的綿延。後文通過對「親舍」與「親塋」的對比,突出了詩人對父母生前與死後的不同情感體驗,展現了人子對父母的深情厚意。結尾處,詩人以「望雲扁」寄託思念,表達了對父母的永恆懷念。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對親情的珍視和對生命的感慨。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文