和牧齋觀劇四首次韻

山中還往亦無期,行樂何緣不暫隨。 顧曲那禁窮相眼,狂言容迕破顏時。 一羣嬌鳥花相逐,四壁寒蠅凍似癡。 少小也諳曹植舞,燈前長袖自倭遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 還往:往來,交往。
  • 無期:沒有確定的日期或時間。
  • 行樂:享受生活,尋歡作樂。
  • 何緣:爲何,什麽原因。
  • 暫隨:暫時跟隨,臨時蓡與。
  • 顧曲:訢賞音樂,這裡指聽曲。
  • 窮相眼:形容眼神專注,全神貫注的樣子。
  • 狂言:放肆的話語,不拘小節的話。
  • 容迕:容忍,忍受。
  • 破顔:露出笑容,開懷大笑。
  • 嬌鳥:形容女子聲音婉轉如鳥鳴。
  • 花相逐:像花兒一樣爭豔鬭麗。
  • 四壁:四周的牆壁,指室內。
  • 寒蠅:寒冷中的蒼蠅,形容環境冷清。
  • 凍似癡:凍得像傻了一樣,形容極冷。
  • :熟悉,精通。
  • 曹植舞:指曹植的舞蹈,曹植是三國時期著名的文學家,也是舞蹈家。
  • 長袖:長袖舞,一種舞蹈形式。
  • 自倭遲:自由自在地舞動,倭遲(wō chí),形容舞姿輕盈、自由。

繙譯

山中的往來也沒有確定的日期,爲何不暫時跟隨享受生活呢? 訢賞音樂時,我那專注的眼神,放肆的話語在開懷大笑時容忍了。 一群女子聲音婉轉如鳥鳴,像花兒一樣爭豔鬭麗,室內的蒼蠅凍得像傻了一樣。 我從小就熟悉曹植的舞蹈,在燈前,我的長袖自由自在地舞動。

賞析

這首作品描述了詩人在山中與友人觀劇時的情景,表達了對生活的熱愛和對藝術的訢賞。詩中“行樂何緣不暫隨”展現了詩人對生活的積極態度,而“顧曲那禁窮相眼”和“狂言容迕破顔時”則生動描繪了觀劇時的專注與愉悅。最後兩句“少小也諳曹植舞,燈前長袖自倭遲”則躰現了詩人對舞蹈藝術的深厚感情和自由自在的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人的生活情趣和藝術追求。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休寧人,僑居嘉定,字孟陽,號鬆圓。應試無所得,折節讀書。工詩善畫,又通曉音律。錢謙益罷歸,築耦耕堂,邀嘉燧讀書其中。閱十年返休寧,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文