(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 短燭殘杯:指蠟燭已燒短,酒杯中殘留着酒。
- 矮閣:低矮的閣樓。
- 暖眼:溫暖的目光,指友人的關懷。
- 疏狂:放蕩不羈。
- 老更窮:年紀越大,境況越差。
- 青銅:指鏡子,古時鏡子常用青銅製成。
翻譯
去年梅花開放時,我們匆匆交談,短燭已燒盡,酒杯中還殘留着酒,在低矮的閣樓中。 能夠再次遇到這樣的夜晚,雪花紛飛,我們相視一笑,春風又起。 你的溫暖目光讓我在寒冷中感到特別舒適,知道我放蕩不羈,年紀越大,境況越差。 明天雪化後,我們的頭髮都會變白,不要因爲閒愁而讓鏡子中的自己顯得更加憔悴。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人在雪後立春時的相聚情景,通過對去年梅花開放時匆匆交談的回憶,以及今夜雪中相視一笑的描寫,表達了時光流轉、友情不變的感慨。詩中「短燭殘杯」、「矮閣」等意象,營造出一種溫馨而略帶淒涼的氛圍。末句「莫將閒悶惹青銅」則帶有自嘲與勸慰之意,提醒自己不要因無謂的憂愁而影響心境。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。