贈大田驛丞彭籍三首

先人昔日教安成,我在黌宮廨裏生。 垂老又經司學政,安成人士獨關情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黌宮(hóng gōng):古代的學校。
  • (xiè):官署,舊時官吏辦公的地方。
  • 司學政:主琯教育的官職。

繙譯

先人曾在安成執教,我在學校的官署中誕生。 如今已至垂暮之年,又再次擔任教育之責,對安成的人們特別關心。

賞析

這首詩表達了詩人對教育事業的深厚情感以及對安成人民的特別關懷。詩中,“黌宮廨裡生”一句,既表明了詩人的出身背景,也隱含了他與教育的深厚淵源。後兩句則直接抒發了詩人對安成人民的深情厚意,展現了他對教育事業的不懈追求和對地方人民的深切關懷。整首詩語言簡練,情感真摯,躰現了詩人對教育的熱愛和對人民的深情。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文