(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歷歷:清晰分明。
- 燕山:山名,位於今河北省北部,此處指北方。
- 楚水:水名,泛指楚地(今湖南、湖北一帶)的河流,此處指南方。
- 白門樓:南京城的西門,古稱白門,這裏代指南京。
- 盤龍寺:寺名,具體位置不詳,可能是作者曾經停留或印象深刻的地方。
翻譯
清晰地記得,三年來每逢八月十五看月都滿懷愁緒,曾在北方的燕山、南方的楚水,還有南京的白門樓。 不知道明年的今夜,我會在何處,但會更加懷念盤龍寺裏的那個秋天。
賞析
這首作品通過回憶和展望,表達了詩人對過去中秋夜的愁思和對未來不確定性的感慨。詩中「歷歷三年看月愁」一句,既展現了時間的流逝,又透露出詩人對中秋月夜的深刻記憶和情感糾葛。後兩句則通過對比「燕山楚水白門樓」與「盤龍寺裏秋」,突出了詩人對特定地點和時光的懷念,以及對未來可能流離失所的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生變遷的感慨和對美好時光的留戀。