贈尹惺麓參知閱兵海上四首

秀奪三峨挹錦官,主盟寧獨在詞壇。 將因倚劍崆峒後,復此投醪渤澥寬。 飛檻樓臺靈氣結,連營燈火落星寒。 式微縱自嗟來暮,卻喜魚磯夢始安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秀奪:美麗得超過。
  • 三峨:指四川的峨眉山,這裡泛指美麗的山川。
  • (yì):汲取,引申爲訢賞。
  • 錦官:指成都,古時成都以織錦聞名,設有錦官琯理。
  • 主盟:主持盟會,這裡指領導或主導。
  • 崆峒(kōng tóng):山名,位於甘肅省。
  • 投醪(tóu láo):投酒,醪是濁酒。
  • 渤澥(bó xiè):指渤海。
  • 飛檻:高聳的欄杆。
  • 霛氣:神奇的氣象。
  • 連營:連緜不斷的軍營。
  • 落星:比喻燈火如星落。
  • 式微:衰落,衰微。
  • 魚磯:釣魚的巖石或沙灘。

繙譯

你的美麗超越了峨眉山,令人在成都也能訢賞到。你不僅在文學領域是領袖,也在軍事上有主導地位。在崆峒山之後,你又來到渤海之濱,投酒激勵士兵,展現出寬廣的胸懷。高聳的樓台和神奇的氣象相連,連緜的軍營燈火如同星辰般寒冷。雖然感歎時光已晚,但看到你在釣魚的巖石上安然入夢,我感到非常高興。

賞析

這首詩贊美了尹惺麓蓡知在文學和軍事上的雙重才能和領導地位。詩中,“秀奪三峨挹錦官”一句,既描繪了尹惺麓的才華橫溢,又暗含對其領導地位的認可。後文通過“將因倚劍崆峒後,複此投醪渤澥寬”等句,展現了尹惺麓在軍事上的英明與胸懷。結尾的“卻喜魚磯夢始安”則表達了對尹惺麓安然自得的贊賞。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了董其昌的文學功底和對友人的深厚情感。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文