(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皋橋:位於蘇州的一座橋。
- 城皞:城郊。
- 廡下:屋檐下。
- 隱淪:隱居的人。
- 逢世:遇到這個時代。
- 浪遊:漫無目的地遊蕩。
- 禁春:春天的禁令,指春天不宜出行。
- 因人熱:依賴他人的熱情。
- 拘拘:拘束,束縛。
- 損我神:損害我的精神。
- 開即口佳辰:開口即佳辰,指開口說話就是好時光。
翻譯
皋橋下的流水環繞着城郊,屋檐下卻不見隱居的人。 在這個時代,無奈地老去,漫無目的地遊蕩,心事重重,更何況春天還有禁令。 誰能忍受因依賴他人而頻繁遷徙,我已經感覺到束縛損害了我的精神。 不要對着梅花說憔悴,你一來,開口就是美好的時光。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對現實生活的無奈。詩中,「皋橋流水帶城皞」描繪了一幅寧靜的城郊景象,而「廡下何由見隱淪」則透露出詩人對隱居生活的渴望。後句中的「逢世生涯無奈老」和「浪遊心事況禁春」反映了詩人對現實生活的無奈和束縛感。最後,詩人通過「莫對梅花說憔悴」和「君來開即口佳辰」表達了對美好時光的珍惜和對友人的歡迎。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人複雜而微妙的情感。