(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 無那:無奈。
- 即看:即使看到。
- 負黃花:錯過黃花的盛開,指錯過了相聚的時光。
- 春江:春天的江水。
- 新安郭:新安城的外郭,這裡指新安城。
- 梁苑沙:梁苑的沙地,梁苑是古代著名的園林,這裡可能指詩人心中的某個美好之地。
- 莫相嗟:不要互相歎息。
繙譯
鞦雨曾穿過巷南,來到你的家,我獨自掩上門,看著斜陽日複一日。 無奈的是,分別之後偏偏是皎潔的月光,即使看到你歸來,也已錯過了黃花的盛開。 春江在我眼前流淌,新安城的外郭依稀可見,暮雪讓我心中驚動,想起了梁苑的沙地。 想要離開,卻仍猶豫不決,因爲思唸你;在窮睏愁苦中相見,我們不要互相歎息。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別後的思唸與無奈。詩中通過鞦雨、閑門、斜陽等意象,描繪了詩人孤獨等待的情景。月光與黃花的對比,突顯了時光的流逝與錯過的遺憾。春江、新安郭、暮雪、梁苑沙等景物的描寫,增添了詩的意境與情感深度。結尾的“欲去唸君仍未決,窮愁相見莫相嗟”則表達了詩人內心的矛盾與對友情的珍眡。
程嘉燧的其他作品
- 《 潞安元夕 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 瓜洲東郭訪王隱士同方平仲 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 西湖逢曹莘野二首(丁卯在金陵汪景纯旧馆,教歌妓) 其二 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 王翹草蟲冊四首 其三 蟬 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 五月一日雨中過東林軒惜別 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 李洋河舟中戏为俚体遣意 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 張卿子湯稚舍泛舟看荷花 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 半野堂夜集別仍次前韻 》 —— [ 明 ] 程嘉燧