(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 張仲復:人名,詩中的草堂主人。
- 西康:地名,可能指草堂所在的地方。
- 程嘉燧:詩人,明代人。
- 天寒鳥雀下階除:寒冷的天氣使得鳥雀飛到臺階下避寒。
- 彈琴響動遊山帖:彈琴的聲音與準備去遊山的帖子相呼應。
- 隱几風開種樹書:隱約的風吹開了關於種樹的書籍。
- 留客添燈嘗蜜酒:留下客人,點上燈,一起品嚐蜜酒。
- 呼兒吸水煮河魚:叫兒子去取水來煮河魚。
- 吾廬:我的住所。
翻譯
我愛城西張仲復的草堂, 天寒時鳥雀飛到臺階下避寒。 彈琴聲與遊山的計劃相呼應, 微風吹開關於種樹的書籍。 留下客人,點燈品嚐蜜酒, 叫兒子取水來煮河魚。 平時我自愛我的住所, 但到了你家,我感到自愧不如。
賞析
這首詩描繪了詩人對張仲復草堂的喜愛之情,通過描述草堂的寧靜生活和溫馨場景,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對友人生活環境的羨慕。詩中「天寒鳥雀下階除」等句,以自然景象映襯出草堂的寧靜與和諧,而「留客添燈嘗蜜酒」等句則展現了草堂主人熱情好客的一面。整首詩語言樸實,意境深遠,表達了詩人對友人生活的讚美和對自然生活的嚮往。
程嘉燧的其他作品
- 《 孫履正履和北上予同舟送之入郡艤舟白蓮橋信宿臨別題贈長句 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 秋後戲柬吳中親知二首 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 雨中過張魯生清夜聽曲 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 夜雨傷婁兄兼懷拂水山居 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 經紫微村 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 秋日李氏東堂同長蘅觀曝圗畫張伯夜貽畫筆柬謝 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 入殿左僧舍下遵曲徑仰見崖端高軒絕可舒矚 》 —— [ 明 ] 程嘉燧
- 《 九日次比玉韻 》 —— [ 明 ] 程嘉燧