(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 期允伯:人名,可能是詩人的朋友。
- 巖扉:山岩上的門,比喻山中的隱居之處。
- 翠微:山色青翠,這裏指山。
- 上方:指天界,這裏可能指寺廟的高處。
- 磬:一種打擊樂器,常用於佛教寺廟中。
- 中夜:半夜。
- 雨嶂:被雨覆蓋的山峯。
- 雲巒:雲霧繚繞的山巒。
- 心賞:心中欣賞,即心曠神怡。
- 忍遣:忍心讓。
翻譯
寒冷的氣息籠罩着山岩的門戶,煙霧繚繞的靜謐山色。 寺廟高處傳來悠揚的磬聲,半夜時分,一位僧人獨自歸來。 被雨覆蓋的山峯上,猿猴的啼叫聲已靜,風中的樹林裏,宿鳥飛翔。 雲霧繚繞的山巒,我心中欣賞的美景,怎忍心讓這個夜晚就此錯過。
賞析
這首作品描繪了一幅山中夜晚的靜謐景象,通過「寒氣」、「煙光」、「磬聲」、「僧歸」等元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「雨嶂啼猿寂,風林宿鳥飛」以對仗工整的句式,展現了山中的自然聲音與動態,增強了畫面的生動感。結尾「雲巒心賞共,忍遣此宵違」表達了詩人對自然美景的深切欣賞與不捨,情感真摯,意境深遠。