傅家麪食行
傅家麪食天下工,製法來自東山東。
美如甘酥色瑩雪,一塊入口心神融。
旁人未許窺炙釜,素手每自開蒸籠。
侯鯖尚食固多品,此味或恐無專功。
並洛人家亦精辦,斂手未敢來爭雄。
主人官屬司徒公,好客往往尊罍同。
我雖北人本南產,飢腸不受餅餌充。
惟到君家不須勸,大嚼頗懼冰盤空。
膝前新生兩小童,大者已解呼乃翁。
願君飣餖常加豐,待我醉攜雙袖中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甘酥(gān sū):指美味的酥油食品。
- 瑩雪(yíng xuě):形容食物色澤潔白如雪。
- 炙釜(zhì fǔ):烤肉的鍋。
- 素手(sù shǒu):指潔淨的手。
- 蒸籠(zhēng lóng):蒸食物用的籠屜。
- 侯鯖(hóu qīng):指貴族或高官的食物,鯖魚是一種珍貴的食材。
- 並洛(bìng luò):指幷州和洛陽,兩地均以美食著稱。
- 司徒公(sī tú gōng):古代官職,此處指主人是高官。
- 尊罍(zūn léi):古代盛酒的器具,此處指酒宴。
- 餅餌(bǐng ěr):指麪食類食物。
- 飣餖(dìng dòu):指豐盛的食物擺設。
翻譯
傅家的麪食技藝天下無雙,製作方法源自東山。 其美味如同甘甜的酥油,色澤潔白如雪,一口下去心神都融化了。 旁人無法窺見烤肉的鍋,而潔淨的手總是自己打開蒸籠。 貴族的食物固然品種繁多,但這種美味恐怕沒有專門的技藝。 幷州和洛陽的人家也精於烹飪,但在這裏卻不敢爭鋒。 主人是高官,好客如同酒宴上的尊罍。 我雖是北方人,本爲南方產,飢餓的腸胃不受麪食的滿足。 只有在您家不需要勸食,大口吃着,擔心冰盤空空。 膝前新添了兩個小孩,大的已經會叫父親了。 希望您能常加豐盛的食物,待我醉後帶走雙袖中。
賞析
這首作品讚美了傅家麪食的精湛技藝和美味,通過對比其他地方的美食,突出了傅家麪食的獨特之處。詩中「美如甘酥色瑩雪,一塊入口心神融」生動描繪了麪食的美味和食後的愉悅感受。同時,詩人也表達了對主人好客之情的感激,以及對未來再次享受美食的期待。整首詩語言優美,意境溫馨,展現了詩人對美食的熱愛和對友情的珍視。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 南郊陪祀與鼎儀同宿史道士房聯句四首 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 書仁裏族侄佐時家慶卷後八絕 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送丁玉夫舍人謫晉安州判 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 三月二十六日壽於千戶八十 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 三樂爲晉陵胡叔虞賦 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 踏車行 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 元夕燈詩十首應制 其九 飛火 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 得字送刑部王員外弼歸省 》 —— [ 明 ] 程敏政