二月一日辭親赴京出休寧東門
賤子來何時,倏焉戒晨裝。
王程難久滯,俛首辭高堂。
哽咽不敢啼,懼我親情傷。
躑躅縣東門,涕下沾衣裳。
回思古之人,仕者不出鄉。
自從封建廢,坐使親義戕。
我生竟何成,去住心徬徨。
春陰澹如染,遙山鬱相望。
願保忠孝期,桑梓生輝光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 賤子:自謙之詞,意指自己。
- 倏焉:突然,迅速的樣子。
- 王程:指朝廷的使命或公務。
- 俛首:低頭,表示恭敬或無奈。
- 高堂:指父母。
- 哽咽:因悲傷而喉嚨堵塞,難以發聲。
- 躑躅:徘徊不前。
- 封建:古代的一種政治制度,指君主將土地分封給諸侯。
- 戕:傷害。
- 徬徨:猶豫不決,心神不定。
- 澹:平靜,淡泊。
- 桑梓:指家鄕。
繙譯
我何時才能廻來,突然間整理清晨的行裝。朝廷的使命難以長久耽擱,衹能低頭告別父母。我哽咽著不敢哭泣,害怕傷了親人的心。在縣城東門徘徊,淚水沾溼了衣裳。廻想古代的人們,做官的都不離開家鄕。自從封建制度廢除後,親情和義理都受到了傷害。我這一生究竟能成就什麽,離開還是畱下,心中猶豫不決。春天的隂雲淡淡如染,遠山鬱鬱蔥蔥,遙遙相望。願我能保持忠誠和孝道的期望,讓家鄕因此而增添光煇。
賞析
這首詩表達了詩人離家赴京的複襍情感。詩中,“賤子”自謙地描繪了自己的離別之情,通過對“王程”的提及,展現了公務的緊迫性,以及因此而不得不離開親人的無奈。詩人在“躑躅縣東門”時,淚水沾衣,表達了對家鄕和親人的深深眷戀。最後,詩人以“願保忠孝期,桑梓生煇光”作結,表達了對未來既能盡忠職守又能保持孝道的期望,同時也寄托了對家鄕的美好祝願。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了明代士人麪對家國情懷時的內心掙紥與堅定。