送姚叔祥還槜李

久飲建業水,爾來歸夢頻。 思歸未得歸,不堪送歸人。 君來朱明初,倏忽佩萸辰。 較史惜炎晷,剖疑掃餘塵。 考索資發矇,補綴愜知新。 休文稱益友,卯金亦忠臣。 斯文既輟筆,離席何遽陳。 遊子戀故鄉,仳離多苦辛。 客囊但市書,腹笥寧療貧。 放歸必有期,開徑希日親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 槜李(zuì lǐ):地名,今浙江省嘉興市。
  • 建業:古地名,今南京市。
  • 朱明:指夏季。
  • 佩萸:佩戴茱萸,古代重陽節的習俗。
  • 炎晷(yán guǐ):炎熱的日光。
  • 卯金:指劉姓,這裏可能指劉向,漢代著名學者。
  • 仳離(pǐ lí):分離,離別。
  • 腹笥(fù sì):比喻學問豐富,如腹中藏書。

翻譯

長久以來,我一直飲用着建業的水,近來頻繁夢見歸鄉。思念家鄉卻未能回去,現在卻要送別歸鄉的人。你初夏時來到這裏,轉眼已是佩戴茱萸的重陽節。我們一起研究歷史,珍惜炎熱的日光,解決疑問,掃除塵埃。你的考究啓發了我,你的補充讓我感到新知。休文稱你爲益友,卯金也是忠臣。既然你已經停筆,離別的宴席爲何匆匆安排。遊子思念故鄉,離別總是充滿苦楚。你的行囊只裝滿了書籍,雖然學問豐富,卻難以解決貧困。我相信你歸鄉的日子必定不遠,期待有一天能再次親近。

賞析

這首詩表達了詩人對友人姚叔祥歸鄉的深情送別,同時也抒發了詩人自己對故鄉的思念之情。詩中通過對建業水的飲用、歸夢的頻繁、送別歸人的無奈等細節的描寫,展現了詩人對故鄉的深切眷戀。同時,詩人與友人共同研究歷史的場景,以及對友人學問和品德的讚美,也體現了詩人對友情的珍視。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,是一首優秀的送別詩。