(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 交戟:古代宮廷或貴族府邸門前守衛交叉的長戟,這裏指宮廷或貴族的府邸。
- 煙波:指江湖或水鄉,常用來形容隱居或閒適的生活。
- 霄漢:天空極高處,比喻高遠的志向或地位。
- 赤舄:紅色的鞋子,古代貴族的服飾。
- 青鞋:指平民或隱士的鞋子,與赤舄相對,表示樸素或隱逸的生活。
- 採芝:採摘靈芝,象徵修道或追求長生不老。
- 金鼎:古代煉丹或烹飪用的金色大鼎,這裏指煉丹。
- 前席:古代君王或貴族坐席前的位置,表示親近或重要。
- 玉階:玉石鋪成的臺階,常用來形容宮廷的華麗。
- 柏葉椒花:柏樹葉和花椒花,古代用作祭祀或慶祝的物品。
- 介壽:祝壽。
- 太常齋:太常是古代官職,負責宗廟祭祀等事務,齋指齋戒,這裏可能指太常在齋戒期間。
翻譯
與你一同在宮廷的門前相聚,我心中充滿眷戀,晚年能結成煙波社這樣的佳緣也是美事。 你的聲名和志向高遠如霄漢,而我的生活蹤跡則歸於湖山間的青鞋。 採摘靈芝,自己烹飪於金鼎之中,期待在君王面前得到重要的位置,面對玉階。 手持柏葉和椒花爲你祝壽,希望這不會打擾到你齋戒的清淨。
賞析
這首詩是董其昌爲祝賀史玉池奉常而作,通過對比自己的隱逸生活與史玉池的高官顯貴,表達了對友人的敬仰與祝福。詩中運用了豐富的意象和典故,如「霄漢聲光」與「湖山蹤跡」,「金鼎」與「玉階」,展現了詩人對友人地位的肯定和對隱逸生活的自我認同。末句以「柏葉椒花」祝壽,同時考慮到友人可能正在齋戒,體現了詩人的細心與尊重。

董其昌
明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。
► 590篇诗文
董其昌的其他作品
- 《 甫裏夜泊詶許玄祐中舍 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 贈尹惺麓參知閱兵海上四首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 送朱比部永白還朝 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 送周太史奉使秦藩二首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 題畫共十六首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 畫家霜景與煙景淆亂餘未有以易也丁酉冬燕山道上乃始悟之題詩驛樓雲 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 壽阮給諫太孺人九十封孺人七十 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 壽王遜之璽卿母六十 》 —— [ 明 ] 董其昌