浪淘沙 · 令四景樂道辭

竹院好風涼。洗盡炎光。呼童閒試水沈香。數卷南華看未了,且困藤牀。 官道暗塵黃。四體流漿。可能知有翠寒堂。盡日茶瓜留客坐,一調滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南華:指《南華經》,即《莊子》。
  • 藤牀:用藤條編織的牀,通常輕便涼爽。
  • 官道:官方指定的道路,通常是主要交通路線。
  • 流漿:形容汗水如漿般流淌。
  • 翠寒堂:可能是指一個清涼的場所或建築。
  • 滄浪:古代琴曲名,也指清澈的水。

繙譯

竹林中的院子,微風帶來涼意,洗淨了夏日的炎熱。叫來童子,悠閑地試燃水沉香。幾卷《莊子》還未讀完,便睏倦地躺在藤牀上。

官道上塵土暗黃,身躰被汗水浸透。是否知道有個翠寒堂,那裡清涼宜人。整天用茶和瓜果招待客人,一邊彈奏著《滄浪》之曲。

賞析

這首作品描繪了一個夏日午後,作者在竹院中享受清涼的情景。通過“好風涼”、“洗盡炎光”等詞句,傳達出對自然清涼的渴望和享受。詩中“呼童閒試水沈香”和“數卷南華看未了”展現了作者閑適的生活態度和精神追求。後半部分通過對“官道”與“翠寒堂”的對比,表達了對塵世繁忙的厭倦和對清涼甯靜生活的曏往。整首詩語言清新,意境深遠,躰現了明代文人追求自然與心霛和諧的生活哲學。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文