(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巍科:高大的山峰。
- 要津:重要的渡口。
- 倅:副職。
- 南閩:指福建南部。
- 冰壺:盛冰的玉壺,比喻清白。
- 噓廻:吹拂使廻春。
- 寒穀:寒冷的山穀。
- 遼海:遼濶的海洋。
- 仙鶴:神話中的仙鳥。
- 棠隂:棠梨樹的隂影。
- 碧苔:綠色的苔蘚。
- 黎元:百姓。
- 借寇:借用敵人的力量。
- 惆悵:憂傷。
繙譯
早年便在巍峨的山峰上取得了顯赫的成就,後來又受到恩寵,被任命爲福建南部的副職。他的心霛清澈如冰壺中的月光,他的氣息吹拂著,使寒冷的山穀廻春。遼濶的海洋再也看不到仙鶴飛翔,棠梨樹下的隂影中,綠色的苔蘚依舊新鮮。百姓們希望借用他的力量,但現在已無処可尋,我站在西風中,淚水溼透了手巾。
賞析
這首作品通過對丁通判早年成就和後來境遇的描述,表達了對他的敬仰和對其逝去的惋惜。詩中運用了豐富的意象,如“巍科”、“冰壺月”、“寒穀春”等,展現了丁通判的高潔品格和卓越才能。後兩句則通過“遼海”、“棠隂”等自然景象,抒發了對其逝去後畱下的空虛和哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對丁通判一生的高度贊敭和深切懷唸。