紀慈訓

爾上金陵去,何事淚浪浪。 阿郎聽吾訓,朝夕慎莫忘。 爾心雖慈善,爾性何太剛。 半生濱九死,天度幸汪洋。 古人佩韋弦,國手審溫涼。 良玉比君子,何事不易方。 罔發他人隱,罔恃自己長。 揚善不揚惡,齒頰有餘芳。 循循身有德,汪汪度難量。 和氣蒸閨閫,子嗣自繁昌。 勉哉崇令德,古語戒垂堂。 阿兒聽我訓,朝夕慎莫忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金陵:今南京的古稱。
  • 淚浪浪:形容淚水不斷流下的樣子。
  • 阿郎:對年輕男子的稱呼,這裏指作者的兒子。
  • 佩韋弦:韋弦,古代用來校正樂器的工具,比喻糾正錯誤。
  • 國手:指技藝高超的人,這裏比喻有智慧的人。
  • 審溫涼:審,仔細考慮;溫涼,比喻事物的利弊。
  • 良玉:比喻品德高尚的人。
  • 不易方:方,方法;不易方,不改變原則或方法。
  • :不要。
  • 齒頰:比喻言談。
  • 循循:有條不紊的樣子。
  • 汪汪:形容氣度寬廣。
  • 蒸閨閫:蒸,影響;閨閫,指家庭內部。
  • 子嗣:後代。
  • 崇令德:崇,推崇;令德,美德。
  • 戒垂堂:垂堂,指危險的地方,比喻要小心謹慎。

翻譯

你去南京,爲何淚水漣漣。 兒子啊,聽我訓誡,朝夕之間切莫忘記。 你心地善良,但性格過於剛強。 半生歷經九死一生,幸得天度寬廣。 古人佩戴韋弦以自省,智者審時度勢。 如良玉般君子,何事不能堅持原則。 不要揭露他人隱私,不要自恃己長。 揚善不揚惡,言談間留有餘香。 有條不紊,品德高尚,氣度寬廣難以測量。 和氣影響家庭,子孫自然繁昌。 努力推崇美德,古語告誡要小心謹慎。 兒子啊,聽我訓誡,朝夕之間切莫忘記。

賞析

這首詩是明代鄒元標寫給即將遠行的兒子的訓誡詩。詩中,作者深情地表達了對兒子的期望和教誨,強調了品德的重要性,並告誡兒子要保持謙遜、堅持原則、揚善抑惡。通過比喻和具體的指導,詩傳達了一種深厚的父愛和對兒子未來的美好祝願。整首詩語言質樸,情感真摯,體現了儒家教育中對品德培養的重視。

鄒元標

明江西吉水人,字爾瞻,號南皋。萬曆五年進士。同年,以疏論張居正奪情,得罪,廷杖戍貴州都勻衛。居戍所六年,研治理學有成。居正死,召拜吏科給事中,以敢言稱。歷官南京吏部員外郎,以母喪歸。家居講學幾三十年,名揚天下。天啓初還朝,進刑部右侍郎,拜左都御史。雖首進和衷之說,不爲危言激論,仍爲魏忠賢所忌。以建首善書院講學事,爲魏黨所攻,被迫辭歸。卒諡忠介。有《願學集》。 ► 327篇诗文