(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塵途:塵世的道路,比喻世俗的生活或奔波。
- 捧檄:手持檄文,指奉命出使或傳達命令。
- 皇皇:形容急迫或忙碌的樣子。
- 苟:如果,假使。
- 犬馬事:比喻卑微的職務或工作。
- 墜:喪失,失去。
- 百年身:指一生,整個人生。
- 養志:培養志向,追求高尚的精神生活。
- 歸仁:迴歸仁德,追求道德的完善。
- 負米:背米,指勤勞工作,爲家庭提供物質支持。
- 揚親:使父母名聲顯揚。
- 聖善:指賢德的母親。
- 衡門:指簡陋的住所。
- 鱸蓴:鱸魚和蓴菜,泛指簡單的食物。
翻譯
在塵世的道路上奔波,只爲奉命出使,急急忙忙都是爲了親人。 如果只是做些卑微的工作,那就會失去整個人生。 曾子能夠培養高尚的志向,顏回則重視迴歸仁德。 難道沒有勤勞工作的人嗎?他們努力使父母名聲顯揚,延續億萬年的春天。 家中有賢德的母親,七十年來共同經歷了艱辛。 讓我在這簡陋的住所老去,朝夕相伴,共享簡單的食物。
賞析
這首作品表達了作者對家庭和親情的深切思考。詩中,「塵途爭捧檄,皇皇曰爲親」描繪了世俗生活的忙碌與奔波,而「苟遂犬馬事,而墜百年身」則反思瞭如果只是爲了生計而忙碌,可能會失去人生的真正價值。後文通過曾子和顏回的典故,強調了培養高尚志向和迴歸仁德的重要性。最後,作者表達了對母親的敬愛和對簡樸生活的嚮往,體現了對家庭和親情的珍視。