(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投暝(tóu míng):傍晚時分。
- 佔風(zhān fēng):觀察風向。
- 夜未闌(yè wèi lán):夜晚還未深。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
翻譯
傍晚時分,我投宿在前面的灣畔, 觀察風向,夜晚還未深沉。 月亮沉落在鴻雁棲息的水中小島, 雲彩升起在鯉魚山之上。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚宿於鯉魚山的靜謐畫面。詩中「投暝宿前灣」一句,即表明了詩人傍晚的投宿行爲,而「佔風夜未闌」則進一步以觀察風向來暗示夜晚的寧靜與未深。後兩句「月沉鴻雁渚,雲起鯉魚山」通過對自然景物的細膩描繪,展現了月落雲起的自然變化,營造出一種超然物外的意境,使讀者彷彿置身於那寧靜的夜晚,感受着大自然的和諧與美麗。