(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遙岑(cén):遠山。
- 獨樹:孤立的樹。
- 高嶢(yáo):地名,位於今雲南省昆明市西山區。
- 連榻:同牀共榻,指親密的相處。
- 清話:清談,指高雅的交談。
翻譯
昨夜在遠山告別,今朝孤樹下迎接。 在高嶢同牀共榻,清談直至夜深三更。
賞析
這首作品描繪了詩人楊慎與友人李葵之的深厚情誼。通過「遙岑昨夜別,獨樹今朝迎」的對比,展現了時間的流轉與友情的恆久。後兩句「高嶢連榻處,清話到三更」則進一步以共榻清談的場景,表達了兩人親密無間、志趣相投的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人間的交往風貌。