江村寒食

· 楊基
預折楊枝插繞檐,豆糜香軟麥餳甜。 春衣未染新絲織,午篆猶分舊火添。 小雨送花青見萼,輕雷催筍碧抽尖。 不因人遠傷離別,那得春愁上短髯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豆糜(dòu mí):豆粥。
  • 麥餳(mài táng):麥芽糖。
  • 午篆(wǔ zhuàn):午時的香篆,即午時點燃的香。
  • 春衣:春天的衣服。
  • 午篆:午時的香。
  • 輕雷:輕微的雷聲。
  • 催筍:促使竹筍生長。
  • 碧抽尖:指竹筍翠綠且尖耑開始生長。
  • 短髯(duǎn rán):短衚子。

繙譯

預先折下楊柳枝插在屋簷周圍,豆粥香氣柔軟,麥芽糖甜美。春天的衣服還未用新絲織成,午時的香篆又添了舊火。小雨送來花朵的青色花萼,輕微的雷聲促使竹筍翠綠且尖耑開始生長。不是因爲人遠而感到離別的傷感,那春愁又怎會爬上我短短的衚須。

賞析

這首作品描繪了寒食節時的田園景象,通過細膩的筆觸展現了春天的氣息和生活細節。詩中“預折楊枝插繞簷”和“豆糜香軟麥餳甜”等句,生動地表現了節日的習俗和食物的誘人香氣。後兩句則通過自然景象的描寫,傳達了春天的生機與活力。整首詩情感細膩,語言優美,展現了詩人對春天和生活的美好感受。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文