(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙溪:人名,即龔沙溪,詩中的受贈者。
- 湖廣右轄:指湖廣地區的右布政使,是明代地方行政官員的一種。
- 江干:江邊。
- 千騎:形容隨從衆多。
- 踏新晴:踏着初晴的道路。
- 珠浦:地名,指珠江口。
- 旆旌:古代旗幟的一種,這裏指龔沙溪的儀仗。
- 卿月:比喻高官。
- 三戶市:指繁華的市集。
- 雄風:強大的氣勢。
- 五羊城:廣州的別稱。
- 南楚:古代地域名,大致指今湖南、湖北一帶。
- 鄉音:家鄉的方言。
- 中臺:指中央政府。
- 物論榮:受到人們的讚譽。
- 棠茇頌:古代歌頌官員政績的詩文。
- 漢庭:指漢朝,這裏泛指朝廷。
- 循吏:指廉潔奉公的官員。
- 家聲:家族的名聲。
翻譯
江邊千騎踏着初晴的道路,珠江口悠悠地看見了旌旗飄揚。 高官的光輝照臨繁華的市集,強大的氣勢依舊震撼着廣州城。 山脈連綿,南楚的鄉音相近,地處中央,受到人們的廣泛讚譽。 大家都喜愛早早傳頌你的政績,漢朝的廉潔官員是你家族的聲譽。
賞析
這首作品是黃衷贈給即將赴任湖廣右轄的龔沙溪的詩。詩中通過描繪江邊千騎、旌旗飄揚的壯觀場面,以及高官光輝、強大氣勢的象徵,表達了對龔沙溪的讚美和祝福。同時,詩中也提到了南楚的鄉音、中臺的物論榮,以及漢庭循吏的家聲,這些都是對龔沙溪品德和家族聲譽的肯定。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了對友人的深厚情誼和對清廉官員的崇高敬意。