(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 委巷:狹窄曲折的小巷。
- 圃家:種植蔬菜、花卉的園地,這裏指園丁的家。
- 蒸霞:形容花色豔麗,如同雲霞。
- 落紅:落花。
- 榴花:石榴花,通常爲紅色。
- 槿花:木槿花,有多種顏色,常見的有紅色和紫色。
翻譯
狹窄的小巷通向老園丁的家,牆角的幾棵樹上的花朵豔麗如霞。 落下的花瓣仍在風中舞動,那不是石榴花,而是木槿花。
賞析
這首作品描繪了一個小巷深處的靜謐景象,通過「委巷」和「老圃家」的描繪,勾勒出一幅樸素而充滿生機的田園風光。詩中「牆隅幾樹欲蒸霞」一句,以「蒸霞」形容花朵的豔麗,形象生動。後兩句通過「落紅」與「榴花」、「槿花」的對比,巧妙地點明瞭花的種類,同時也增添了詩意的層次。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了對自然美景的細膩感受。