馬鞍嶺雨中和張合溪

· 黃衷
盤空還壯楚關賒,羅立諸峯似建牙。 元氣蕩浮神卻寂,懸流奔注勢容遮。 望迷去馬厓根轉,寒薄行幨雨腳斜。 山鳥莫啼泥滑滑,遠遊人慣動長嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盤空:盤旋於高空。
  • 楚關賒:楚地的關隘遙遠。
  • 羅立:羅列,排列。
  • 建牙:古代軍隊出征前樹立的旗幟。
  • 元氣:指天地間的自然之氣。
  • 懸流:懸掛的瀑布。
  • 奔注:奔流注入。
  • 勢容遮:形勢可以遮蔽。
  • 望迷:望而迷茫。
  • (yá):山崖。
  • 行幨(chān):行進的車輛。
  • 泥滑滑:形容泥濘滑溜。
  • 遠遊人:遠行的人。
  • 動長嗟:發出長嘆。

翻譯

山峯高聳入雲,彷彿盤旋在楚地的遙遠關隘之上,周圍排列的山峯如同出征前樹立的旗幟。天地間的氣息動盪而神祕,懸掛的瀑布奔流而下,其勢可遮蔽一切。望着迷茫的山崖,隨着馬匹的行進而轉動,寒冷的雨絲斜斜地打在行進的車輛上。山鳥啊,不要啼叫,因爲泥濘滑溜,遠行的人已經習慣了發出長長的嘆息。

賞析

這首作品描繪了雨中山景的壯闊與神祕,通過「盤空」、「羅立」等詞展現了山峯的高聳與排列,如同古代軍隊的旗幟,形象生動。詩中「元氣蕩浮」與「懸流奔注」表達了自然之力的澎湃與不可阻擋,而「望迷」、「寒薄」則傳達了行人在雨中的迷茫與寒意。結尾的「山鳥莫啼」與「遠遊人慣動長嗟」則透露出遠行者的無奈與感慨,整首詩意境深遠,情感豐富。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文