(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遣懷:抒發情懷。
- 黃灣艇:黃灣,地名,艇,小船。
- 巨觀:壯觀的景象。
- 鼓瑟:彈奏瑟,一種古代樂器。
- 慶彈冠:比喻準備出仕做官。
- 興薄孤煙迥:興致高遠,如孤煙直上。
- 談狂六合寬:談論放縱,天地廣闊。
- 幽適地:幽靜宜人的地方。
- 交歡:和諧相處。
翻譯
曾經在黃灣划船,東南的景色也是壯觀的。 有誰還在彈奏瑟,不再準備出仕做官。 興致高遠如孤煙直上,談論放縱天地廣闊。 自從來到這幽靜宜人的地方,魚和鳥都和諧相處。
賞析
這首詩表達了詩人對自然美景的欣賞和對隱逸生活的嚮往。詩中,「泛黃灣艇」與「東南亦巨觀」描繪了壯麗的自然景色,而「鼓瑟」與「慶彈冠」則反映了詩人對世俗功名的淡漠。後兩句「興薄孤煙迥,談狂六合寬」展現了詩人超然物外、心胸開闊的情懷。最後,「幽適地」與「魚鳥盡交歡」則進一步以自然和諧的景象,抒發了詩人對隱逸生活的嚮往和滿足。