(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 句曲:曲折,彎曲。
- 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
- 異鄉:外地,他鄉。
- 烏繞月:烏鴉圍繞着月亮飛翔。
- 雁啼霜:大雁在霜降時哀鳴。
- 影賴燈相續:影子依賴燈光而持續存在。
- 愁緣酒在忘:憂愁因爲飲酒而暫時忘卻。
- 覽青鏡:照鏡子。
- 白髮:指老年,也象徵憂愁和歲月流逝。
翻譯
在曲折的秋日郊外,我居住在簡陋的茅屋中,歸家後,這荒涼的村落更顯得像是在異鄉。寒冷的樹梢上,烏鴉圍繞着月亮飛翔,江面上冷清,大雁在霜降時哀鳴。我的身影依賴着燈光而持續存在,憂愁因爲飲酒而暫時忘卻。明天早晨,我將照鏡子,看看我的白髮又長了多少。
賞析
這首作品描繪了一個秋日郊外的荒涼景象,通過「茅屋」、「荒村」、「樹寒」、「江冷」等意象,傳達出詩人身處異鄉的孤獨和憂愁。詩中「烏繞月」、「雁啼霜」生動地描繪了秋夜的淒涼,而「影賴燈相續」、「愁緣酒在忘」則深刻表達了詩人內心的孤寂和借酒消愁的無奈。結尾的「覽青鏡,白髮幾多長」更是抒發了詩人對歲月流逝和人生無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活境遇的深刻感悟。