清明懷故園

· 楊基
縷縷輕煙細細風,鞦韆池館萬家同。 高低草色相參綠,深淺桃花各自紅。 人意盡隨流水去,風光都在笑聲中。 多情白髮幷州客,坐對西南雪滿峯。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縷縷:形容煙霧輕細、連續不斷的樣子。
  • 鞦韆池館:指設有秋千的池塘邊的亭臺樓閣。
  • 相參:相互交錯。
  • 多情:情感豐富,容易感傷。
  • 幷州:古地名,今山西省太原市一帶。

翻譯

輕煙縷縷,細風陣陣,鞦韆池邊的亭臺樓閣中,萬家共享着同樣的景緻。高低不一的草色交錯着綠意,深淺不同的桃花各自綻放着紅豔。人們的情感隨着流水漸漸遠去,美好的風光卻都在歡笑聲中流轉。那位情感豐富的幷州客人,靜靜地坐着,面對着西南方向,只見雪峯連綿,滿是白雪。

賞析

這首作品描繪了清明時節的景色與情感。詩中,「縷縷輕煙細細風」以細膩的筆觸勾勒出春天的氣息,而「鞦韆池館萬家同」則展現了節日的共享與和諧。草色與桃花的對比,不僅描繪了自然的豐富色彩,也隱喻了人間的多樣情感。後兩句通過流水與笑聲的對比,表達了時光流逝與歡樂共存的哲理。結尾的「多情白髮幷州客,坐對西南雪滿峯」則深刻描繪了一位旅人的孤獨與對故鄉的思念,雪峯的景象更是增添了詩意的深遠與悽美。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文

楊基的其他作品