(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳凰坡:地名,此処可能指風景優美之地。
- 白苧:古代一種歌曲名,此処指春天的歌曲。
- 輕薄衣裳:指單薄的春裝。
- 換夾:換季,從鼕裝換成春裝。
- 軟紅泥土:指春天溼潤的泥土。
- 鶯:黃鶯,春天的鳥。
- 夢短:指春天短暫,美好時光易逝。
- 嗔啼早:指黃鶯因夢短而早啼,嗔怪春天來得太早。
- 雨爲花疏:指春雨稀疏,不足以滋潤花朵。
- 厭聽多:指對過多的春雨感到厭煩。
- 零落:指花朵凋謝。
- 南風:春天的風。
- 吹老:指風吹得樹木老去,即樹木因風吹而顯得更加蒼老。
- 樹隂蘿:樹下的藤蘿。
繙譯
春天來了,卻未曾踏足那風景如畫的鳳凰坡,辜負了江邊唱起的《白苧》春歌。 換上單薄的春裝,溼潤的泥土不再沾染靴子。 黃鶯因夢短而早啼,嗔怪春天來得太早;春雨稀疏,不足以滋潤花朵,對過多的春雨感到厭煩。 衹怕新晴之後,花朵便開始凋謝,南風吹得樹下的藤蘿更顯蒼老。
賞析
這首作品以春天的到來爲背景,通過對鳳凰坡、白苧歌、輕薄衣裳等意象的描繪,展現了春天的美好與短暫。詩中“鶯緣夢短嗔啼早”一句,巧妙地將黃鶯的啼叫與春天的短暫聯系起來,表達了對春天易逝的哀愁。末句“南風吹老樹隂蘿”則進一步以南風和樹隂蘿的形象,加深了春天美好卻易逝的主題,透露出詩人對春天流逝的無奈與惋惜。