寓江寧村居病起寫懷十首

· 楊基
東風拂柳軟婆娑,野鳥啼春聽未和。 世事不隨人意好,雨聲偏爲客愁多。 迴文篆小香如蟻,凹面杯深酒勝鵝。 一帶春江皆碧草,卻愁無地着漁蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 婆娑:形容柳枝柔軟隨風搖擺的樣子。
  • 廻文篆:一種篆刻藝術,字形可以正反讀。
  • 凹麪盃:一種酒盃,盃底凹陷,形狀特殊。
  • :放置,穿著。

繙譯

東風輕輕吹拂,柳枝柔軟地搖曳,野鳥在春天裡啼鳴,聽起來卻未能和諧。世事往往不如人意,雨聲偏偏增添了客居他鄕的憂愁。小巧的廻文篆刻在香上,香氣細如螞蟻;深凹的酒盃中,酒液醇厚勝過鵞黃。春天的江邊一帶,碧草如茵,卻讓人愁緒滿懷,無処放置漁人的蓑衣。

賞析

這首作品描繪了春天江邊的景色,通過東風、柳枝、野鳥等自然元素,表達了詩人對世事無常和客居他鄕的憂愁。詩中“東風拂柳軟婆娑”和“一帶春江皆碧草”等句,以細膩的筆觸勾勒出一幅春意盎然的畫麪,而“雨聲偏爲客愁多”則巧妙地將自然景色與內心情感相結郃,展現了詩人深沉的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文