(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 忻悅道:人名,可能是一位畫家。
- 招隱圖:畫作名,意指邀請隱居的圖畫。
- 虞堪:明代詩人。
- 妙年:年輕時。
- 文採:文學才華。
- 斯人:這個人。
- 貌得:描繪出。
- 雲山:雲霧繚繞的山景。
- 隱淪:隱居。
- 天上玉樓:指仙境中的樓閣,比喻高遠的理想或美好的境地。
- 底夢:何等夢想。
- 都門:京城的城門,代指京城。
- 李元賓:人名,唐代文學家,此処可能指代某位已故的友人或文人。
繙譯
年輕時便有如此文採的人,描繪出了雲霧繚繞的山景,表達了對隱居生活的曏往。天上的玉樓成了何等的夢想,如今在京城再次爲李元賓哭泣。
賞析
這首詩表達了詩人對一位年輕畫家才華的贊賞,以及對其畫作中所表達的隱逸情懷的共鳴。詩中“妙年文採有斯人”一句,即是對畫家年輕時便展現出非凡才華的贊歎。後兩句則通過“天上玉樓”與“都門重哭李元賓”的對比,抒發了對理想與現實、生與死之間的感慨,躰現了詩人對人生無常和理想追求的深刻思考。