丁祀師祠恭紀

嗟予何弗類,掃門自壯歲。 忽忽強以衰,何能無罪悔。 時時聚天倫,加額謝明誨。 但存平等心,可以陶萬類。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丁祀:古代祭祀的一種,特指對丁神的祭祀。
  • 師祠:供奉老師的祠堂。
  • :嘆息。
  • 弗類:不如別人。
  • 掃門:指從事低賤的工作。
  • 壯歲:壯年時期。
  • 忽忽:形容時間過得很快。
  • 強以衰:勉強支撐着衰老的身體。
  • 罪悔:罪過和悔恨。
  • 天倫:指家庭關係,如父子、兄弟等。
  • 加額:表示敬意或感激。
  • 明誨:明晰的教誨。
  • 平等心:平等對待一切的心態。
  • 陶萬類:陶冶、感化萬物。

翻譯

唉,我爲何不如別人,從壯年開始就從事低賤的工作。 時光匆匆,我勉強支撐着衰老的身體,怎能沒有罪過和悔恨。 時常與家人團聚,感激明晰的教誨。 只要保持平等的心態,就能感化萬物。

賞析

這首作品表達了作者對自己生活境遇的感慨和對師長的感激之情。詩中,「嗟予何弗類」一句,直抒胸臆,表達了作者的自卑與無奈。後文通過對時光流逝和身體衰老的描寫,進一步加深了這種情感。然而,在詩的結尾,作者提出了「平等心」的概念,表達了一種超越個人境遇,以寬廣胸懷面對世界的積極態度。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者堅韌不拔的精神風貌。

楊起元

明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。 ► 256篇诗文