(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高嶢(gāo yáo):地名,位於今雲南省昆明市西山區碧雞鎮。
- 碧雞關:地名,位於昆明西山,是古代昆明通往滇西的必經之地。
- 茭塘:長滿茭白的池塘。
- 眠柳:指垂柳,因其枝條低垂如眠,故稱。
- 柔櫓:指船槳,櫓聲柔和。
- 啞啞:形容櫓聲。
- 浪不花:形容水面平靜,沒有浪花。
- 轉盼:轉眼間。
- 屆:到達。
- 滇之涯:指雲南的邊界或邊緣。
翻譯
碧雞關的上方,月亮升起,霞光初現,高嶢的海景映襯着人家的輪廓。茭塘邊的垂柳還未完全甦醒,烏鴉棲息其中,雙雙船槳輕輕搖動,發出啞啞的聲音。船尾的風輕柔,水面平靜無波,轉眼間,我們已經到達了雲南的邊緣。
賞析
這首作品描繪了清晨從高嶢出發,經過碧雞關,向滇地進發的情景。詩中,「碧雞關頭月上霞」一句,以月霞交輝的景象開篇,營造出一種寧靜而壯麗的氛圍。隨後通過對茭塘、眠柳、柔櫓等細節的刻畫,展現了旅途的寧靜與美好。最後,「轉盼巳屆滇之涯」一句,簡潔地表達了旅途的迅速與目的地的到達,整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對旅途風光的讚美和對目的地的期待。