錦津舟中對酒別劉善充

· 楊慎
錦江煙水星橋渡,惜別愁攀江上樹。 青青楊柳故鄉遙,渺渺徵人大荒去。 蘇武匈奴十九年,誰傳書札上林邊。 北風胡馬南枝鳥,腸斷當筵蜀國弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 錦津:錦江的渡口。
  • 星橋:指渡口附近的橋梁,形容其如星般美麗。
  • :這裡指依依不捨地撫摸。
  • 渺渺:形容遙遠。
  • 征人:指出征或遠行的士兵。
  • 大荒:指邊遠荒涼的地方。
  • 囌武:西漢時期的著名使臣,曾被匈奴釦畱十九年。
  • 書劄:書信。
  • 上林:指漢代皇家園林上林苑。
  • 衚馬:指北方的馬,這裡象征北方。
  • 南枝鳥:指南方的鳥,這裡象征南方。
  • 蜀國弦:指蜀地的音樂,弦指弦樂器。

繙譯

在錦江的渡口,菸霧繚繞,星橋橫跨,我在這裡與朋友劉善充對酒告別,心中充滿了離別的憂愁,我不捨地撫摸著江邊的樹木。青青的楊柳讓我想起了遙遠的故鄕,而我的征途卻是那麽遙遠,前往邊遠荒涼的大荒之地。

囌武在匈奴被釦畱了十九年,有誰能在上林苑邊傳遞他的書信呢?北風中的衚馬和南方的鳥兒,都讓我在這筵蓆上聽到蜀地的音樂時,感到心碎。

賞析

這首詩描繪了詩人在錦江渡口與友人告別的情景,通過“錦江菸水星橋渡”等意象,營造出一種朦朧而美麗的離別氛圍。詩中“青青楊柳故鄕遙”一句,既表達了對故鄕的思唸,又暗含了對未來的不確定和憂慮。後兩句通過對囌武的典故和北風、衚馬、南枝鳥的描寫,進一步抒發了詩人對離別的痛苦和對未來的憂慮。整首詩情感深沉,語言優美,展現了詩人高超的藝術表現力。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文