(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲:明代官職名,指監察御史。
- 鳴雨:形容雨聲。
- 虛堂:空曠的廳堂。
- 高軒:高大的車駕,這裏指來訪者的車馬。
- 空谷:空曠的山谷。
- 佳期:美好的時光。
- 星聚:比喻朋友相聚。
- 秉燭遊:手持蠟燭夜遊,形容夜晚的遊樂。
- 風磴:風中的石階。
- 雲端:雲層之上。
- 水花:水波激起的浪花。
- 菸葉:霧氣中的樹葉。
- 滄洲:指水邊的地方。
- 信宿:連宿兩夜,表示留客時間較長。
- 孤賞:獨自欣賞。
- 江天:江面上的天空。
- 散獨愁:排解獨自的憂愁。
翻譯
在六月的秋天,雨聲在空曠的廳堂中迴響,高大的車駕從空曠的山谷遠道而來尋求相見。 美好的時光總是讓人懷念與朋友們相聚的日子,這樣的良宵必須手持蠟燭盡情遊玩。 風雨中的石階和雲層之上回旋着白日的餘暉,水波激起的浪花和霧氣中的樹葉在江邊的地方紛亂交織。 不要推辭陪伴我連宿兩夜,共同欣賞這美景,更能在這江面上的天空下排解我獨自的憂愁。
賞析
這首作品描繪了雨中友人遠道來訪的情景,通過「鳴雨虛堂」、「高軒空谷」等意象,營造出一種靜謐而空曠的氛圍。詩中「佳期每憶同星聚,良會須爲秉燭遊」表達了詩人對友情的珍視和對美好時光的留戀。後兩句通過對自然景物的細膩描繪,展現了雨中的江邊景色,同時也透露出詩人內心的孤獨與憂愁。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友情的渴望和對自然美景的欣賞。